あいみょん (Aimyon) - 空の青さを知る人よ/知曉天空之藍的人啊




zenzen suki janakatta
曾經完全不喜歡

  • 全然ぜんぜん /zenzen/:
    完全(後接否定)
  • き /suki/:
    喜歡
  • じゃなかった /janakatta/:
    不是(「だ」的過去否定形)

horaa eiga to kyarameru aji no kisu
恐怖電影和焦糖味的吻

  • ホラー /horaa/:
    恐怖(英文:horror)
  • 映画えいが /eiga/:
    電影
  • キャラメル /kyarameru/:
    焦糖(英文:caramel)
  • あじ /aji/:
    味道
  • キス /kisu/:
    吻(英文:kiss)

zenzen suki ni narenakatta
曾經完全無法喜歡上

  • 全然ぜんぜん /zenzen/:
    完全(後接否定)
  • き /suki/:
    喜歡
  • なれなかった /narenakatta/:
    原型:る(「なる」的可能形「なれる」的過去否定),無法變成

sore nanoni ne
然而呢

  • それなのに /sore nanoni/:
    儘管如此、然而

ima wa himei o age nagara
如今卻一邊放聲尖叫

  • いま /ima/:
    現在
  • 悲鳴ひめい /himei/:
    悲鳴、尖叫
  • あげる /ageru/:
    發出(聲音)
  • ながら /nagara/:
    一邊…一邊…

kimi no yokogao o sagashite iru
一邊尋找着你的側臉

  • きみ /kimi/:
  • 横顔よこがお /yokogao/:
    側臉
  • さがす /sagasu/:
    尋找

kuukyo na kokoro no otoshiana
空虛心靈裏的陷阱

  • 空虚くうきょ /kuukyo/:
    空虛
  • こころ /kokoro/:
    心、心靈
  • としあな /otoshiana/:
    陷阱

kurasugite nani mo mienai
太過昏暗什麼都看不見

  • くらい /kurai/:
    昏暗、黑暗
  • すぎる /sugiru/:
    太過、過於
  • なにも /nani mo/:
    什麼都(後接否定)
  • える /mieru/:
    看得見

konkyo nante hitotsu mo nai noni sa
明明連一個根據都沒有

  • 根拠こんきょ /konkyo/:
    根據、依據
  • なんて /nante/:
    什麼的、之類的(帶輕視或意外語氣)
  • ひとつ /hitotsu/:
    一個
  • ない /nai/:
    沒有
  • のに /noni/:
    明明…卻…

karada ga hashiridashiteku
身體卻奔跑了起來

  • 身体からだ /karada/:
    身體
  • はしす /hashiridasu/:
    開始奔跑、跑了起來
  • てく /teku/:
    「ていく」的口語縮約,表示動作逐漸進行下去

akaku somatta sora kara
從被染紅的天空中

  • あかい /akai/:
    紅色的(「赤く」爲副詞形)
  • まる /somaru/:
    被染上(顏色)
  • そら /sora/:
    天空

afuredasu shawaa ni utarete
被滿溢傾瀉的驟雨拍打着

  • あふす /afuredasu/:
    滿溢而出、湧出
  • シャワー /shawaa/:
    淋浴、驟雨(英文:shower)
  • たれる /utareru/:
    原型:つ(「打つ」的被動形),被打、被拍打

nagaredasu ukabiagaru
流淌而出 浮現而起

  • ながす /nagaredasu/:
    流出、流淌而出
  • かびがる /ukabiagaru/:
    浮現、浮上來

ichiban yowai jibun no kage
最脆弱的自己的影子

  • 一番いちばん /ichiban/:
  • よわい /yowai/:
    弱的、脆弱的
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • かげ /kage/:
    影子

aoku nijinda omoide kakusenai no wa
之所以無法藏起那青澀暈染的回憶

  • あおい /aoi/:
    藍色的、青澀的(「青く」爲副詞形)
  • にじむ /nijimu/:
    滲出、暈染開
  • おも /omoide/:
    回憶
  • かくせない /kakusenai/:
    原型:かくす(「隠す」的可能形否定),無法隱藏

mou ichido onaji hibi o
是因爲想要再一次

  • もう一度いちど /mou ichido/:
    再一次
  • おなじ /onaji/:
    相同、同樣
  • 日々ひび /hibi/:
    每天、日子

motomete iru kara
追尋同樣的日子啊

  • もとめる /motomeru/:
    追求、渴求
  • から /kara/:
    因爲

zenzen suki janakatta
曾經完全不喜歡

  • 全然ぜんぜん /zenzen/:
    完全(後接否定)
  • き /suki/:
    喜歡
  • じゃなかった /janakatta/:
    不是(「だ」的過去否定形)

hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de
看啊,那種叫法 就像漫畫的主角一樣

  • あの /ano/:
    那個
  • かた /yobikata/:
    稱呼方式、叫法
  • 漫画まんが /manga/:
    漫畫
  • 主人公しゅじんこう /shujinkou/:
    主角
  • みたい /mitai/:
    像…一樣

zenzen suki ni narenakatta n da
完全沒法喜歡上啊

  • 全然ぜんぜん /zenzen/:
    完全(後接否定)
  • き /suki/:
    喜歡
  • なれなかった /narenakatta/:
    原型:る(「なる」的可能形「なれる」的過去否定),無法變成
  • んだ /n da/:
    「のだ」的口語形,用於說明、強調語氣

sore nanoni ne
然而呢

  • それなのに /sore nanoni/:
    儘管如此、然而

ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
如今身體也會對相似的話語起反應

  • いま /ima/:
    現在
  • た /nita/:
    原型:る,相似的
  • 言葉ことば /kotoba/:
    話語、詞語
  • 身体からだ /karada/:
    身體
  • うごく /ugoku/:
    動、移動

hiniku na omoide na no sa
真是諷刺的回憶啊

  • 皮肉ひにく /hiniku/:
    諷刺、挖苦
  • おも /omoide/:
    回憶

nankai mo uousaou shite mitemo
無論多少次試着左右徘徊

  • 何回なんかい /nankai/:
    多少次、好幾次
  • 右往左往うおうさおう /uousaou/:
    走來走去、慌亂地東奔西跑
  • してみる /shite miru/:
    試着做(「ても」表示即使…也…)

kurasugite nani mo mienai
太過昏暗什麼都看不見

  • くらい /kurai/:
    昏暗、黑暗
  • すぎる /sugiru/:
    太過、過於
  • なにも /nani mo/:
    什麼都(後接否定)
  • える /mieru/:
    看得見

sou kai mada kakurete iru no kai
是嗎 你還躲着嗎

  • そうかい /sou kai/:
    是嗎、這樣啊(「そうか」較親暱的說法)
  • まだ /mada/:
    還、仍然
  • かくれる /kakureru/:
    躲藏、隱藏
  • かい /kai/:
    表示疑問的語氣詞(較親暱、男性常用)

tobidashite oide memorii
飛奔出來吧 回憶

  • す /tobidasu/:
    飛奔出來、衝出來
  • おいで /oide/:
    過來吧(「來る」的親暱命令形)
  • メモリー /memorii/:
    回憶(英文:memory)

takaku kakageta tenohira
高高舉起的手掌

  • たかい /takai/:
    高的(「高く」爲副詞形)
  • かかげる /kakageru/:
    高舉、舉起
  • てのひら /tenohira/:
    手掌、掌心

todoku ki ga shita n da tashika ni
確實曾感覺觸碰得到

  • とどく /todoku/:
    到達、觸及
  • がする /ki ga suru/:
    感覺、覺得
  • たしかに /tashika ni/:
    確實、的確

mawaridasu osoikakaru
旋轉而起 猛撲而來

  • まわす /mawaridasu/:
    開始旋轉、轉動起來
  • おそいかかる /osoikakaru/:
    襲擊、猛撲過來

akuma no kao o shita yatsura ga
那些長着惡魔面孔的傢伙

  • 悪魔あくま /akuma/:
    惡魔
  • かお /kao/:
    臉、面孔
  • やつら /yatsura/:
    那些傢伙們(「奴」的複數,帶輕蔑)

aitai hito ni aenai
見不到想見的人

  • う /au/:
    見面
  • たい /tai/:
    想要…(表示願望)
  • ひと /hito/:
  • えない /aenai/:
    原型:う(「會う」的可能形否定),見不到

sonna akumu o
那樣的噩夢

  • そんな /sonna/:
    那樣的
  • 悪夢あくむ /akumu/:
    噩夢

kumo ni kaete tabete yaru yo
我會把它化作雲朵 吞掉給你看

  • くも /kumo/:
  • える /kaeru/:
    改變、變成
  • べる /taberu/:
  • てやる /te yaru/:
    (爲對方)做…、表示決心要做給你看

kanashiku naru kara
因爲會變得悲傷啊

  • かなしい /kanashii/:
    悲傷的
  • なる /naru/:
    變得、成爲
  • から /kara/:
    因爲

itsumo itsumo itsumo itsumo itsumo
總是 總是 總是 總是 總是

  • いつも /itsumo/:
    總是、一直

kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
你 你 你 你

  • きみ /kimi/:

saisho ni inakunatte shimau
總是最先消失不見

  • 最初さいしょ /saisho/:
    最初、最先
  • いなくなる /inakunaru/:
    (人)不見了、消失
  • てしまう /te shimau/:
    表示動作完了,或帶有遺憾、無奈的語氣

nande nande nande nande nande
爲什麼 爲什麼 爲什麼 爲什麼 爲什麼

  • なんで /nande/:
    爲什麼

boku ni boku ni boku ni boku ni
對我 對我 對我 對我

  • ぼく /boku/:
    我(男性自稱)

sayonara mo iwazu ni
連再見也不說一聲

  • さよなら /sayonara/:
    再見
  • う /iu/:
  • ずに /zu ni/:
    不…(就)…(「ないで」的書面語)

sora ni natta no?
就化作天空了嗎?

  • そら /sora/:
    天空
  • なる /naru/:
    變得、成爲(「なった」爲過去形)

akaku somatta sora kara
從被染紅的天空中

  • あかい /akai/:
    紅色的(「赤く」爲副詞形)
  • まる /somaru/:
    被染上(顏色)
  • そら /sora/:
    天空

afuredasu shawaa ni utarete
被滿溢傾瀉的驟雨拍打着

  • あふす /afuredasu/:
    滿溢而出、湧出
  • シャワー /shawaa/:
    淋浴、驟雨(英文:shower)
  • たれる /utareru/:
    原型:つ(「打つ」的被動形),被打、被拍打

nagaredasu ukabiagaru
流淌而出 浮現而起

  • ながす /nagaredasu/:
    流出、流淌而出
  • かびがる /ukabiagaru/:
    浮現、浮上來

ichiban yowai jibun no kage
最脆弱的自己的影子

  • 一番いちばん /ichiban/:
  • よわい /yowai/:
    弱的、脆弱的
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • かげ /kage/:
    影子

aoku nijinda omoide kakusenai no wa
之所以無法藏起那青澀暈染的回憶

  • あおい /aoi/:
    藍色的、青澀的(「青く」爲副詞形)
  • にじむ /nijimu/:
    滲出、暈染開
  • おも /omoide/:
    回憶
  • かくせない /kakusenai/:
    原型:かくす(「隠す」的可能形否定),無法隱藏

mou ichido onaji hibi o
是因爲想要再一次

  • もう一度いちど /mou ichido/:
    再一次
  • おなじ /onaji/:
    相同、同樣
  • 日々ひび /hibi/:
    每天、日子

motomete iru kara
追尋同樣的日子啊

  • もとめる /motomeru/:
    追求、渴求
  • から /kara/:
    因爲

kimi ga shitte iru
因爲我想知道

  • きみ /kimi/:
  • る /shiru/:
    知道、了解

sora no aosa o shiritai kara
你所知道的那片天空的蔚藍

  • そら /sora/:
    天空
  • あおさ /aosa/:
    蔚藍、藍的程度(由「青い」轉爲名詞)
  • りたい /shiritai/:
    原型:る,想知道

oikakete iru
追逐着

  • いかける /oikakeru/:
    追趕、追逐

oikakete iru
追逐着

  • いかける /oikakeru/:
    追趕、追逐

todoke
傳達到吧

  • とどけ /todoke/:
    原型:とどく,(願心意)傳達到吧(命令形)