zenzen suki janakatta
全然好きじゃなかった
曾經完全不喜歡
じゃなかった /janakatta/:
不是(「だ」的過去否定形)
horaa eiga to kyarameru aji no kisu
ホラー映画とキャラメル味のキス
恐怖電影和焦糖味的吻
ホラー /horaa/:
恐怖(英文:horror)
キャラメル /kyarameru/:
焦糖(英文:caramel)
zenzen suki ni narenakatta
全然好きになれなかった
曾經完全無法喜歡上
なれなかった /narenakatta/:
原型:成る(「なる」的可能形「なれる」的過去否定),無法變成
sore nanoni ne
それなのにね
然而呢
それなのに /sore nanoni/:
儘管如此、然而
ima wa himei o age nagara
今は悲鳴をあげながら
如今卻一邊放聲尖叫
kimi no yokogao o sagashite iru
君の横顔を探している
一邊尋找着你的側臉
kuukyo na kokoro no otoshiana
空虚な心の落とし穴
空虛心靈裏的陷阱
kurasugite nani mo mienai
暗すぎてなにも見えない
太過昏暗什麼都看不見
konkyo nante hitotsu mo nai noni sa
根拠なんて一つもないのにさ
明明連一個根據都沒有
なんて /nante/:
什麼的、之類的(帶輕視或意外語氣)
karada ga hashiridashiteku
身体が走り出してく
身體卻奔跑了起來
走り
出す /hashiridasu/:
開始奔跑、跑了起來
てく /teku/:
「ていく」的口語縮約,表示動作逐漸進行下去
akaku somatta sora kara
赤く染まった空から
從被染紅的天空中
赤い /akai/:
紅色的(「赤く」爲副詞形)
afuredasu shawaa ni utarete
溢れ出すシャワーに打たれて
被滿溢傾瀉的驟雨拍打着
溢れ
出す /afuredasu/:
滿溢而出、湧出
シャワー /shawaa/:
淋浴、驟雨(英文:shower)
打たれる /utareru/:
原型:打つ(「打つ」的被動形),被打、被拍打
nagaredasu ukabiagaru
流れ出す 浮かび上がる
流淌而出 浮現而起
流れ
出す /nagaredasu/:
流出、流淌而出
浮かび
上がる /ukabiagaru/:
浮現、浮上來
ichiban yowai jibun no kage
一番弱い自分の影
最脆弱的自己的影子
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
青く滲んだ思い出隠せないのは
之所以無法藏起那青澀暈染的回憶
青い /aoi/:
藍色的、青澀的(「青く」爲副詞形)
隠せない /kakusenai/:
原型:隠す(「隠す」的可能形否定),無法隱藏
mou ichido onaji hibi o
もう一度同じ日々を
是因爲想要再一次
motomete iru kara
求めているから
追尋同樣的日子啊
zenzen suki janakatta
全然好きじゃなかった
曾經完全不喜歡
じゃなかった /janakatta/:
不是(「だ」的過去否定形)
hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de
ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで
看啊,那種叫法 就像漫畫的主角一樣
呼び
方 /yobikata/:
稱呼方式、叫法
zenzen suki ni narenakatta n da
全然好きになれなかったんだ
完全沒法喜歡上啊
なれなかった /narenakatta/:
原型:成る(「なる」的可能形「なれる」的過去否定),無法變成
んだ /n da/:
「のだ」的口語形,用於說明、強調語氣
sore nanoni ne
それなのにね
然而呢
それなのに /sore nanoni/:
儘管如此、然而
ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
今も似た言葉に身体が動くよ
如今身體也會對相似的話語起反應
hiniku na omoide na no sa
皮肉な思い出なのさ
真是諷刺的回憶啊
nankai mo uousaou shite mitemo
何回も右往左往してみても
無論多少次試着左右徘徊
右往左往 /uousaou/:
走來走去、慌亂地東奔西跑
してみる /shite miru/:
試着做(「ても」表示即使…也…)
kurasugite nani mo mienai
暗すぎて何も見えない
太過昏暗什麼都看不見
sou kai mada kakurete iru no kai
そうかい まだ隠れているのかい
是嗎 你還躲着嗎
そうかい /sou kai/:
是嗎、這樣啊(「そうか」較親暱的說法)
かい /kai/:
表示疑問的語氣詞(較親暱、男性常用)
tobidashite oide memorii
飛び出しておいで メモリー
飛奔出來吧 回憶
飛び
出す /tobidasu/:
飛奔出來、衝出來
おいで /oide/:
過來吧(「來る」的親暱命令形)
メモリー /memorii/:
回憶(英文:memory)
takaku kakageta tenohira
高く掲げた掌
高高舉起的手掌
高い /takai/:
高的(「高く」爲副詞形)
todoku ki ga shita n da tashika ni
届く気がしたんだ確かに
確實曾感覺觸碰得到
mawaridasu osoikakaru
回り出す 襲いかかる
旋轉而起 猛撲而來
回り
出す /mawaridasu/:
開始旋轉、轉動起來
襲いかかる /osoikakaru/:
襲擊、猛撲過來
akuma no kao o shita yatsura ga
悪魔の顔をした奴らが
那些長着惡魔面孔的傢伙
奴ら /yatsura/:
那些傢伙們(「奴」的複數,帶輕蔑)
aitai hito ni aenai
会いたい人に会えない
見不到想見的人
会えない /aenai/:
原型:會う(「會う」的可能形否定),見不到
sonna akumu o
そんな悪夢を
那樣的噩夢
kumo ni kaete tabete yaru yo
雲に変えて 食べてやるよ
我會把它化作雲朵 吞掉給你看
てやる /te yaru/:
(爲對方)做…、表示決心要做給你看
kanashiku naru kara
悲しくなるから
因爲會變得悲傷啊
itsumo itsumo itsumo itsumo itsumo
いつも いつも いつも いつも いつも
總是 總是 總是 總是 總是
kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
君が 君が 君が 君が
你 你 你 你
saisho ni inakunatte shimau
最初に いなくなってしまう
總是最先消失不見
いなくなる /inakunaru/:
(人)不見了、消失
てしまう /te shimau/:
表示動作完了,或帶有遺憾、無奈的語氣
nande nande nande nande nande
なんで なんで なんで なんで なんで
爲什麼 爲什麼 爲什麼 爲什麼 爲什麼
boku ni boku ni boku ni boku ni
僕に 僕に 僕に 僕に
對我 對我 對我 對我
sayonara mo iwazu ni
さよならも言わずに
連再見也不說一聲
ずに /zu ni/:
不…(就)…(「ないで」的書面語)
sora ni natta no?
空になったの?
就化作天空了嗎?
なる /naru/:
變得、成爲(「なった」爲過去形)
akaku somatta sora kara
赤く染まった空から
從被染紅的天空中
赤い /akai/:
紅色的(「赤く」爲副詞形)
afuredasu shawaa ni utarete
溢れ出すシャワーに打たれて
被滿溢傾瀉的驟雨拍打着
溢れ
出す /afuredasu/:
滿溢而出、湧出
シャワー /shawaa/:
淋浴、驟雨(英文:shower)
打たれる /utareru/:
原型:打つ(「打つ」的被動形),被打、被拍打
nagaredasu ukabiagaru
流れ出す 浮かび上がる
流淌而出 浮現而起
流れ
出す /nagaredasu/:
流出、流淌而出
浮かび
上がる /ukabiagaru/:
浮現、浮上來
ichiban yowai jibun no kage
一番弱い自分の影
最脆弱的自己的影子
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
青く滲んだ思い出隠せないのは
之所以無法藏起那青澀暈染的回憶
青い /aoi/:
藍色的、青澀的(「青く」爲副詞形)
隠せない /kakusenai/:
原型:隠す(「隠す」的可能形否定),無法隱藏
mou ichido onaji hibi o
もう一度同じ日々を
是因爲想要再一次
motomete iru kara
求めているから
追尋同樣的日子啊
kimi ga shitte iru
君が知っている
因爲我想知道
sora no aosa o shiritai kara
空の青さを知りたいから
你所知道的那片天空的蔚藍
青さ /aosa/:
蔚藍、藍的程度(由「青い」轉爲名詞)
知りたい /shiritai/:
原型:知る,想知道
oikakete iru
追いかけている
追逐着
oikakete iru
追いかけている
追逐着
todoke
届け
傳達到吧
届け /todoke/:
原型:屆く,(願心意)傳達到吧(命令形)