あいみょん (Aimyon) - 君の夢を聞きながら、僕は笑えるアイデアを/一邊聆聽着你的夢想,我便有了能讓你展露笑顏的主意




taikutsu wo koeta saki
在越過無聊之後的盡頭

  • 退屈たいくつ /taikutsu/:
    無聊,厭煩
  • えた /koeta/:
    原型:える,越過,跨過
  • さき /saki/:
    前方,盡頭

kimi wa nani wo mita ka
你究竟看見了什麼呢

  • きみ /kimi/:
  • なに /nani/:
    什麼
  • た /mita/:
    原型:る,看

saraba henteko na kanashimi wa
永別了 那莫名其妙的悲傷

  • さらば /saraba/:
    再見,永別
  • ヘンテコな /henteko na/:
    古怪的,奇形怪狀的
  • かなしみ /kanashimi/:
    悲傷

subete nozomidoori ni kaete ageru
我會將它們全部變得如你所願

  • すべて /subete/:
    全部,所有
  • のぞどおりに /nozomidoori ni/:
    如願以償,正如所願
  • えて /kaete/:
    原型:える,改變
  • あげる /ageru/:
    (給對方)做某事

tenki yoshi! kuuki mo yoshi!
天氣大好!空氣也清新!

  • 天気てんき /tenki/:
    天氣
  • し /yoshi/:
    原型:い,好
  • 空気くうき /kuuki/:
    空氣

tobu nara ima shika nai
想要飛翔的話 只有趁現在

  • ぶ /tobu/:
    飛,飛行
  • なら /nara/:
    如果,要是
  • いましかない /ima shika nai/:
    只有現在,時不可失

iwaba henteko na mahou da
說起來 就像是古怪的魔法

  • わば /iwaba/:
    說起來,打個比方說
  • 魔法まほう /mahou/:
    魔法

kanaete agerareru yo boku ga iru yo
我能爲你實現的 我就在這裡

  • かなえて /kanaete/:
    原型:かなえる,實現,使如願
  • あげられる /agerareru/:
    原型:あげる,能夠(爲對方)做某事
  • ぼく /boku/:
  • いる /iru/:
    在,存在

okashina koto motto itte ii yo
滑稽的事情 再多說一點也沒關係

  • 可笑おかしな /okashina/:
    可笑的,古怪的
  • こと /koto/:
    事情,事物
  • もっと /motto/:
    更,更加
  • って /itte/:
    原型:う,說
  • いい /ii/:
    好,可以

dokodemo dou da
無論哪裡 感覺如何

  • どこでも /dokodemo/:
    無論哪裡
  • どうだ /dou da/:
    如何,怎麼樣

nobita kage wo oikakete
追趕着拉長的影子

  • びた /nobita/:
    原型:びる,變長,伸展
  • かげ /kage/:
    影子
  • いかけて /oikakete/:
    原型:いかける,追趕

nemutaku naru made asobou
一起玩到想睡覺爲止吧

  • ねむたくなる /nemutaku naru/:
    變得想睡(ねむたい + なる)
  • まで /made/:
    直到
  • あそぼう /asobou/:
    原型:あそぶ,玩耍(意志形)

oboetate no aitemu ni mo
即便是剛學會使用的道具

  • おぼえたて /oboetate/:
    剛剛學會
  • アイテム /aitemu/:
    道具(英文:item)

akirarechau kurai
到了甚至會讓人厭煩的程度

  • きられちゃう /akirarechau/:
    原型:きる,厭煩(被動+結束)
  • くらい /kurai/:
    程度,左右

machikogarete ita bouken
夢寐以求的冒險

  • がれていた /machikogarete ita/:
    原型:がれる,渴望,急切等待
  • 冒険ぼうけん /bouken/:
    冒險

sakasama no uchuu da
是顛倒過來的宇宙啊

  • さかさま /sakasama/:
    顛倒,相反
  • 宇宙うちゅう /uchuu/:
    宇宙

nandemo dekichau mirai wa mou
無所不能的未來已經

  • なんでも /nandemo/:
    無論什麼,任何事
  • できちゃう /dekichau/:
    原型:できる,能做到(強調完成)
  • 未来みらい /mirai/:
    未來

kimitachi no mono
掌握在你們的手中

  • きみたち /kimitachi/:
    你們
  • もの /mono/:
    東西,所屬物

anna toki konna toki
那個時候 這個時候

  • あんな /anna/:
    那樣的
  • こんな /konna/:
    這樣的
  • とき /toki/:
    時間,時候

soba ni ite ageru kara
我會一直陪伴在你身邊的

  • そば /soba/:
    身邊,附近
  • いて /ite/:
    原型:いる,在
  • あげる /ageru/:
    (給對方)做某事

itsumo henteko na yuujou da
總是有着古怪的友情呢

  • いつも /itsumo/:
    總是
  • 友情ゆうじょう /yuujou/:
    友情

kazoekirenai moshimo no hanashi shite
聊着數不盡的 假若能如何的話語

  • かぞえきれない /kazoekirenai/:
    數不清
  • もしも /moshimo/:
    假如,萬一
  • はなし /hanashi/:
    談話,故事

fushigi na mono motto misete ageru
我會讓你看到 更多不可思議的事物

  • 不思議ふしぎな /fushigi na/:
    不可思議的,奇妙的
  • せて /misete/:
    原型:せる,展示,給...看

kore nara dou da!
這個的話 怎麼樣!

  • これ /kore/:
    這個

toorinukerareru choujou e
去往那能夠穿透而過的頂峯

  • とおけられる /toorinukerareru/:
    原型:とおける,能夠穿過
  • 頂上ちょうじょう /choujou/:
    頂峯,山頂

kisekaechae samishii kimochi
讓寂寞的心情 煥然一新吧

  • えちゃえ /kisekaechae/:
    原型:える,更換衣服(引申爲轉換心情)
  • さみしい /samishii/:
    寂寞的,孤獨的
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情

ima ni mo hora tsukamesou desho yojigen no sekai mo
看啊 感覺此刻就能觸及 那個四次元的世界

  • いまにも /ima ni mo/:
    眼看,馬上
  • ほら /hora/:
    你看
  • つかめそう /tsukamesou/:
    原型:つかむ,好像能抓住
  • 次元じげん /yojigen/:
    四次元
  • 世界せかい /sekai/:
    世界

tabetara henshin bisuketto
喫了就會變身的餅乾

  • べたら /tabetara/:
    原型:べる,喫了的話
  • 変身へんしん /henshin/:
    變身
  • ビスケット /bisuketto/:
    餅乾(英文:biscuit)

abekobe wo arukou
讓我們在顛倒的世界中漫步吧

  • あべこべ /abekobe/:
    相反,顛倒
  • あるこう /arukou/:
    原型:あるく,走(意志形)

nandemo tobikome mirai wa mou
勇敢躍向任何地方 未來已經

  • め /tobikome/:
    原型:む,跳入,投入(命令形)

kimitachi no mono
掌握在你們的手中

  • きみたちのもの /kimitachi no mono/:
    你們的東西

nandemo dekichau mirai wa mou
無所不能的未來已經

  • 未来みらい /mirai/:
    未來

kimitachi no mono
掌握在你們的手中

  • きみたちのもの /kimitachi no mono/:
    你們的東西