YOASOBI - ミスター/先生




La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦

shinguru saizu no heya de hitorikiri
在單人房裡,孤零零一個人

  • シングルサイズしんぐるさいず /shinguru saizu/:
    單人尺寸(英文:single size)
  • 部屋へや /heya/:
    房間
  • 一人ひとりきり /hitorikiri/:
    僅一個人,孤零零

omoidasu no wa anata to no kurashi
回想起的是與你一起的生活

  • おもす /omoidasu/:
    回想起
  • あなた /anata/:
  • らし /kurashi/:
    生活

monogatari no butai wa biru ga mureru
故事的舞臺,是高樓林立

  • 物語ものがたり /monogatari/:
    故事
  • 舞台ぶたい /butai/:
    舞臺
  • ビルびる /biru/:
    大樓(英文:building)
  • れる /mureru/:
    羣聚,聚集

daitokai o tooku ni miru umibe no machi
遙望大都市的海濱小鎮

  • 大都会だいとかい /daitokai/:
    大都市
  • とおく /tooku/:
    遠處
  • る /miru/:
  • 海辺うみべ /umibe/:
    海邊
  • まち /machi/:
    街道,城鎮

La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦

hajimete atta hi no koto datte
哪怕是第一次見面的那天

  • はじめて /hajimete/:
    第一次
  • った /atta/:
    原型:う,見面
  • /hi/:
    日子
  • だって /datte/:
    哪怕是,即使是

ima mo mada chanto oboeteru
現在也依然記得很清楚

  • いま /ima/:
    現在
  • まだ /mada/:
    依然
  • ちゃんと /chanto/:
    好好地,確實地
  • おぼえてる /oboeteru/:
    原型:おぼえる,記得

foomaru na shatsu jaketto ga
正式的襯衫外套

  • フォーマルふぉーまる /foomaru/:
    正式的(英文:formal)
  • シャツしゃつ /shatsu/:
    襯衫(英文:shirt)
  • ジャケットじゃけっと /jaketto/:
    夾克,外套(英文:jacket)

sukoshi funiai na anata
與你有些不相稱

  • すこし /sukoshi/:
    稍微
  • 不似合ふにあい /funiai/:
    不相稱

kotobakazu wa sukunakute itsumo kibishikute
話很少,總是很嚴厲

  • 言葉数ことばかず /kotobakazu/:
    話語的數量
  • すくなくて /sukunakute/:
    原型:すくない,少
  • いつも /itsumo/:
    總是
  • きびしくて /kibishikute/:
    原型:きびしい,嚴厲

shikararete bakari de kikai
總是在挨罵,如同機器一般

  • しかられて /shikararete/:
    原型:しかる,被責罵
  • ばかり /bakari/:
    光是,總是
  • 機械きかい /kikai/:
    機器

shikake no kokoro o muryokusa ga tsutsunde itta
無力感漸漸包裹住那發條般的心

  • 仕掛しかけ /shikake/:
    裝置,機關
  • こころ /kokoro/:
  • 無力むりょく /muryoku/:
    無力
  • つつんで /tsutsunde/:
    原型:つつむ,包裹

demo
但是

  • でも /demo/:
    但是

anata o shiritakute
想要了解你

  • りたくて /shiritakute/:
    原型:る,想要了解

nanimokamo shitte itakute
想要了解你的一切

  • なにもかも /nanimokamo/:
    一切
  • っていたくて /shitte itakute/:
    原型:る,想要了解(持續態)

dakedo oshiete nante
可是「請告訴我」之類的話

  • だけど /dakedo/:
    但是
  • おしえて /oshiete/:
    原型:おしえる,告知,教導
  • なんて /nante/:
    之類的

iezu ni hitori sotto yoru ni inoru
無法說出口,獨自一人悄悄地向黑夜祈禱

  • えずに /iezu ni/:
    原型:える,無法說出
  • 一人ひとり /hitori/:
    獨自一人
  • そっと /sotto/:
    悄悄地
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • いのる /inoru/:
    祈禱

sukoshi demo wakaritakute
哪怕一點點也好,想要去理解

  • かりたくて /wakaritakute/:
    原型:かる,想要理解

sonna hibi o kurikaeshita
就這樣日復一日

  • そんな /sonna/:
    那樣的
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天
  • かえした /kurikaeshita/:
    原型:かえす,重複

La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦

Ooh-ooh, ah-ah
嗚-嗚,啊-啊

La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦

soredemo tokiori misete kureta
儘管如此,有時你展現出的

  • それでも /soredemo/:
    儘管如此
  • 時折ときおり /tokiori/:
    有時
  • せてくれた /misete kureta/:
    原型:せる,展現(給我)

odayaka na ano hyoujou mo
那溫柔的神情

  • おだやか /odayaka/:
    溫和,平穩
  • あの /ano/:
    那個
  • 表情ひょうじょう /hyoujou/:
    表情,神情

ichido dake ukabeta namida mo
還有僅出現過一次的淚水

  • 一度いちど /ichido/:
    一次
  • だけ /dake/:
    僅僅
  • かべた /ukabeta/:
    原型:かべる,流露,泛起
  • なみだ /namida/:
    眼淚

kakushikirezu ni koborete ita
都無法掩飾地溢了出來

  • かくれずに /kakushikirezu ni/:
    原型:かくれる,無法完全隱藏
  • こぼれていた /koborete ita/:
    原型:こぼれる,溢出

yasashisa datta ano hi mo sou datta
那是溫柔啊,那天也是如此

  • やさしさ /yasashisa/:
    溫柔
  • だった /datta/:
    是(過去式)
  • そう /sou/:
    那樣

are wa futari saigo no omoide
是我們兩人最後的會議

  • あれ /are/:
    那個
  • 二人ふたり /futari/:
    兩人
  • 最後さいご /saigo/:
    最後
  • おも /omoide/:
    回憶

kurayami de kono te o nigirikaeshite
在黑暗中回握住這隻手

  • 暗闇くらやみ /kurayami/:
    黑暗
  • /te/:
  • にぎかえして /nigirikaeshite/:
    原型:にぎかえす,回握

waratte kureta anata wa mou inai
對我微笑過的你,已經不在了

  • わらってくれた /waratte kureta/:
    原型:わらう,微笑(給我)
  • もう /mou/:
    已經
  • いない /inai/:
    不在

ima demo kikitakute
即使現在也想傾聽

  • きたくて /kikitakute/:
    原型:く,想要聽

mou ichido kikasete hoshikute
想讓你讓我再聽一次

  • もう一度いちど /mou ichido/:
    再一次
  • かせてしくて /kikasete hoshikute/:
    原型:かせる,想讓你讓我聽

yasashikute bukiyou na
那溫柔而笨拙的

  • やさしくて /yasashikute/:
    原型:やさしい,溫柔
  • 不器用ぶきよう /bukiyou/:
    笨拙

anata no koe o kibishii kotoba o
你的聲音,那嚴厲的話語

  • こえ /koe/:
    聲音
  • きびしい /kibishii/:
    嚴厲
  • 言葉ことば /kotoba/:
    語言,話語

nante negau kono kimochi wa
這樣祈願着的這份心情

  • ねがう /negau/:
    祈願
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情

donna namae nan desu ka
叫作什麼樣的名字呢

  • どんな /donna/:
    什麼樣的
  • 名前なまえ /namae/:
    名字

mata itsumo to onaji you ni
請再次像往常一樣

  • また /mata/:
    再次
  • おなじように /onaji you ni/:
    同樣地

watashi no koto shikatte yo misutaa
責罵我吧,先生

  • わたし /watashi/:
  • しかって /shikatte/:
    原型:しかる,責罵
  • ミスターみすたー /misutaa/:
    先生(英文:mister)

La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦

Ooh-ooh, ah-ah
嗚-嗚,啊-啊

La-la-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦-啦

La-la-la-la-la-la, la
啦-啦-啦-啦-啦-啦,啦