itsumo doori no toori hitori
いつもどおりの通り独り
一如既往的街道 孤身一人
いつもどおり /itsumo doori/:
一如往常,照舊
konna hibi mohaya korigori
こんな日々もはや懲り懲り
這樣的日子早已厭煩不已
懲り
懲り /korigori/:
喫夠了苦頭,再也不想
mou doko ni mo ike ya shinai noni
もうどこにも行けやしないのに
明明已經無處可去
行けやしない /ike ya shinai/:
原型:行ける,無法去
yumemite oyasumi
夢見ておやすみ
在夢中道聲晚安
夢見て /yumemite/:
原型:夢見る,做夢
itsu demo bokura wa konna fuu ni
いつでも僕らはこんな風に
我們總是像這樣
bonkura na yoru ni akiaki
ぼんくらな夜に飽き飽き
對這昏沉的夜晚厭倦透頂
mata odori odoridasu ashita ni
また踊り踊り出す明日に
爲了與那再次起舞的明天
deau tame ni sayonara
出会うためにさよなら
相遇而道別
arukimawatte yatto tsuita
歩き回ってやっとついた
四處徘徊終於到達
歩き
回って /arukimawatte/:
原型:歩き回る,到處走
koko wa dou da rakuen ka?
ここはどうだ楽園か?
這裡如何 是樂園嗎?
ima to natcha mou wakaranai
今となっちゃもうわからない
事到如今已經無從知曉
shihan seiki no kekka dekita
四半世紀の結果出来た
四分之一個世紀的結果造就了
四半世紀 /shihan seiki/:
四分之一世紀
出来た /dekita/:
原型:出來る,完成,產生
aoi kao no suupaasutaa ga
青い顔のスーパースターが
臉色發青的超級巨星
スーパースター /suupaasutaa/:
超級巨星(英文:superstar)
onaka sukashite wa matteru
お腹すかしては待ってる
正餓着肚子等待着
待ってる /matteru/:
原型:待つ,正在等待
すかして /sukashite/:
原型:すかす,使空腹(お腹をすかす:餓肚子)
aimu a ruuzaa douse dattara
アイムアルーザーどうせだったら
I'm a loser 既然如此
tooboe datte ii darou
遠吠えだっていいだろう
就算是敗犬的遠吠也沒關係吧
mou ikkai mou ikkai ikou ze
もう一回もう一回行こうぜ
再一次 再一次出發吧
行こうぜ /ikou ze/:
原型:行く,走吧
bokura no koe
僕らの声
我們的聲音
aimu a ruuzaa
アイムアルーザー
I'm a loser
zutto mae kara kikoeteta
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已聽到
聞こえてた /kikoeteta/:
原型:聞こえる,聽得見
itsuka poketto ni kakushita koe ga
いつかポケットに隠した声が
那不知何時藏進兜裏的聲音
ポケット /poketto/:
口袋(英文:pocket)
隠した /kakushita/:
原型:隠す,隱藏
aa da no kou da no shitta mon ka
ああだのこうだの知ったもんか
這個那個的誰管它啊
知ったもんか /shitta mon ka/:
誰管它,哪知道
saisaki no sora wa akutenkou
幸先の空は悪天候
前方的天空天氣惡劣
悪天候 /akutenkou/:
惡劣天氣
hora mado kara nozoita matenrou
ほら窓から覗いた摩天楼
看啊 從窗戶窺視到的摩天大樓
覗いた /nozoita/:
原型:覗く,窺視
kara surya chiri no you
からすりゃ塵のよう
看來如同塵埃一般
からすりゃ /kara surya/:
「からすれば」的口語形式,從……來看
ian mo kaato mo mukashi no hito yo
イアンもカートも昔の人よ
伊恩也好 柯特也好 都是過去的人了
nakayubi tatetemo shouganai no
中指立ててもしょうがないの
豎起中指也無濟於事
中指立てて /nakayubi tatete/:
原型:中指立てる,豎起中指
ima kachiagaru tame no obenkyou
今勝ち上がるためのお勉強
爲了在現今勝出而學習
hogaraka na hyoujou
朗らかな表情
開朗的面容
odoru ahou ni miru ahou
踊る阿呆に見る阿呆
跳舞的是傻瓜 看舞的也是傻瓜
warera sore o hata kara warau ahou
我らそれを端から笑う阿呆
我們是從旁嘲笑他們的傻瓜
我ら /warera/:
我們(較古舊、文氣的說法)
dekai jiishiki kakaekonde wa mou mamou
デカイ自意識抱え込んではもう磨耗
抱着巨大的自尊心 已經磨損殆盡
抱え
込んでは /kakaekonde wa/:
原型:抱え込む,抱着
自意識 /jiishiki/:
自我意識,自尊心
surihette nokoru suppai budou
すり減って残る酸っぱい葡萄
磨損後剩下的酸葡萄
すり
減って /surihette/:
原型:すり減る,磨損
hiza kakaetemo nan mo nee
膝抱えてもなんもねえ
就算抱着膝蓋也一無所有
hora nagai maegami de mae ga mienee
ほら長い前髪で前が見えねえ
看吧 長長的劉海擋住了視線
waratchimau ne patto wakitatte
笑っちまうねパッと沸き立って
真讓人發笑啊 啪地沸騰起來
沸き
立って /wakitatte/:
原型:沸き立つ,沸騰
fuwatto kiechaeru konna rinne
フワッと消えちゃえるこんな輪廻
又忽地消失不見 這樣的輪迴
消えちゃえる /kiechaeru/:
原型:消える,能消失
aisaretai nara sou iou ze
愛されたいならそう言おうぜ
如果想要被愛 就大聲說出來吧
omotte iru dake ja tsutawaranai ne
思ってるだけじゃ伝わらないね
光是想的話是傳達不到的呢
伝わらない /tsutawaranai/:
原型:伝わる,無法傳達
思ってる /omotte iru/:
原型:思う,正想着
eien no shukujo mo soppo muite
永遠の淑女もそっぽ向いて
永遠的淑女也轉過臉去
そっぽ /soppo/:
別處,旁邊(そっぽを向く:把臉轉開、不予理睬)
tengoku wa tooku mukou no hou e
天国は遠く向こうのほうへ
天國遠在彼方
aa wakatteru tte
ああわかってるって
啊啊 我知道的
わかってる /wakatteru/:
原型:わかる,知道
fukaku korogaru ore wa makeinu
深く転がる俺は負け犬
深深墜落 我是喪家之犬
tada doko demo ii kara tooku e ikitain da
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ
只是想去哪裡都好 只要是遠方
sore dake nan da
それだけなんだ
僅此而已
mimi o sumase tooku de ima
耳をすませ遠くで今
側耳傾聽 此時在遠方
耳をすませ /mimi o sumase/:
原型:耳をすます,側耳傾聽
hibikidashita oto o nogasu na
響きだした音を逃すな
不要錯過那開始迴響的聲音
響きだした /hibikidashita/:
原型:響きだす,開始迴響
逃すな /nogasu na/:
原型:逃す,不要錯過
kokyuu o totonoete
呼吸を整えて
平復呼吸
整えて /totonoete/:
原型:整える,調整,平復
itsuka wa deaeru hazu no
いつかは出会えるはずの
總有一天能夠邂逅的
出会える /deaeru/:
原型:出會う,能邂逅
kogane no iro shita aioraito o
黄金の色したアイオライトを
那黃金色的堇青石
アイオライト /aioraito/:
堇青石(英文:iolite)
kitto tsukande hanasu na
きっと掴んで離すな
請務必緊緊抓住 不要放手
掴んで /tsukande/:
原型:摑む,抓住
離すな /hanasu na/:
原型:離す,不要放開
aimu a ruuzaa nan mo nai nara
アイムアルーザーなんもないなら
I'm a loser 如果一無所有
dou nattatte ii darou
どうなったっていいだろう
那變成怎樣都無所謂吧
udauda shite furafura shite icha ima ni
うだうだしてフラフラしていちゃ今に
磨磨蹭蹭 搖搖晃晃的話 馬上就會
hai sayonara
灰左様なら
化作灰燼 永別了
aimu a ruuzaa kitto itsuka tte negau mama
アイムアルーザーきっといつかって願うまま
I'm a loser 懷抱着終有一天的願望
susume rosutaimu no sono mata oku e ike
進めロスタイムのそのまた奥へ行け
前進吧 走向補時時間的更深處
進め /susume/:
原型:進む,前進吧
ロスタイム /rosutaimu/:
(足球等比賽的)補時,傷停補時(英文:loss time)
aisaretai nara sou iou ze
愛されたいならそう言おうぜ
如果想要被愛 就大聲說出來吧
omotte iru dake ja tsutawaranai ne
思ってるだけじゃ伝わらないね
光是想的話是傳達不到的呢
伝わらない /tsutawaranai/:
原型:伝わる,無法傳達
思ってる /omotte iru/:
原型:思う,正想着
eien no shukujo mo soppo muite
永遠の淑女もそっぽ向いて
永遠的淑女也轉過臉去
そっぽ /soppo/:
別處,旁邊(そっぽを向く:把臉轉開、不予理睬)
tengoku wa tooku mukou no hou e
天国は遠く向こうのほうへ
天國遠在彼方
kokoira de hitotsu odotte miyou ze
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
就在這附近試着跳上一支舞吧
ひとつ /hitotsu/:
一個;(此處爲語氣詞)來……一下,姑且
踊って /odotte/:
原型:踴る,跳舞
yoru ga akeru made korogatte ikou ze
夜が明けるまで転がっていこうぜ
直到天亮爲止一直翻滾下去吧
kikoeten nara koe dashite ikou ze
聞こえてんなら声出していこうぜ
如果聽得見的話就大聲喊出來吧
声出して /koe dashite/:
原型:聲出す,發出聲音
aimu a ruuzaa douse dattara
アイムアルーザーどうせだったら
I'm a loser 既然如此
tooboe datte ii darou
遠吠えだっていいだろう
就算是敗犬的遠吠也沒關係吧
mou ikkai mou ikkai ikou ze
もう一回もう一回行こうぜ
再一次 再一次出發吧
行こうぜ /ikou ze/:
原型:行く,走吧
bokura no koe
僕らの声
我們的聲音
aimu a ruuzaa
アイムアルーザー
I'm a loser
zutto mae kara kikoeteta
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已聽到
聞こえてた /kikoeteta/:
原型:聞こえる,聽得見
itsuka poketto ni kakushita koe ga
いつかポケットに隠した声が
那不知何時藏進兜裏的聲音
ポケット /poketto/:
口袋(英文:pocket)
隠した /kakushita/:
原型:隠す,隱藏
kokoira de hitotsu odotte miyou ze
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
就在這附近試着跳上一支舞吧
ひとつ /hitotsu/:
一個;(此處爲語氣詞)來……一下,姑且
踊って /odotte/:
原型:踴る,跳舞
yoru ga akeru made korogatte ikou ze
夜が明けるまで転がっていこうぜ
直到天亮爲止一直翻滾下去吧
kikoeten nara koe dashite ikou ze
聞こえてんなら声出していこうぜ
如果聽得見的話就大聲喊出來吧
声出して /koe dashite/:
原型:聲出す,發出聲音