ヨルシカ (Yorushika) - 藍二乗/藍之二乘



kawaranai fuukei asai shougo
一成不變的風景,淺淺的正午

  • わらない /kawaranai/:
    原型:わる,不變
  • 風景ふうけい /fuukei/:
    風景
  • あさい /asai/:
    淺的
  • 正午しょうご /shougo/:
    正午

koukashita, ai nijou, nekorobu mama
高架橋下,藍之二乘,就這樣躺着

  • 高架下こうかした /koukashita/:
    高架橋下
  • あい /ai/:
    靛青,藍色
  • 二乗にじょう /nijou/:
    平方,二乘
  • 寝転ねころぶ /nekorobu/:
    躺臥,隨便躺下
  • まま /mama/:
    保持某種狀態

hakushi no jinsei ni hakushu no ne ga hitotsu natteiru
在白紙般的人生中,一下掌聲正在響起

  • 白紙はくし /hakushi/:
    白紙
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • 拍手はくしゅ /hakushu/:
    拍手,喝彩
  • /ne/:
    聲音,音色
  • ひとつ /hitotsu/:
    一個
  • っている /natteiru/:
    原型:る,響,鳴叫

karappo na jibun o kyou mo utatte ita
今天也歌唱着空空如也的自己

  • からっぽ /karappo/:
    空,空虛
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • うたっていた /utatte ita/:
    原型:うたう,正在歌唱


kawaranai you ni
爲了不發生改變

  • わらない /kawaranai/:
    原型:わる,不變
  • ように /you ni/:
    爲了,希望

kimi ga shuyaku no purotto o kaku
撰寫以你爲主角的劇本構思

  • きみ /kimi/:
  • 主役しゅやく /shuyaku/:
    主角
  • プロット /purotto/:
    情節,構思(英文:plot)
  • く /kaku/:

nooto no naka
在筆記本中

  • ノート /nooto/:
    筆記本(英文:note)
  • なか /naka/:
    裡面,內部

tomatta gasu suidou
停掉的煤氣和自來水

  • まった /tomatta/:
    原型:まる,停止
  • ガス /gasu/:
    煤氣(英文:gas)
  • 水道すいどう /suidou/:
    自來水

seken mo nyuusu mo shosen taningoto
無論是社會還是新聞,終究是身外之事

  • 世間せけん /seken/:
    世間,社會
  • ニュース /nyuusu/:
    新聞(英文:news)
  • 所詮しょせん /shosen/:
    終究,畢竟
  • 他人事たにんごと /taningoto/:
    他人的事,身外事

kono jinsei sae hora, inku mitai da
看吧,就連這人生也像墨水一樣

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • さえ /sae/:
    甚至,連...都
  • ほら /hora/:
    你看,餵
  • インク /inku/:
    墨水(英文:ink)
  • みたいだ /mitai da/:
    像...一樣

ano koro zutto atama ni kaita yume mo
那時候一直浮現在腦海中的夢想

  • あの /ano/:
    那個
  • ころ /koro/:
    時候,時期
  • ずっと /zutto/:
    一直
  • あたま /atama/:
    頭,腦海
  • いた /kaita/:
    原型:く,描繪
  • ゆめ /yume/:
    夢,夢想

otona ni naru hodo
越是長大

  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なる /naru/:
    變成
  • ほど /hodo/:
    越...越...

jikou ni natte iku
越是漸漸過了時效

  • 時効じこう /jikou/:
    時效
  • なっていく /natte iku/:
    原型:なる,逐漸變成(ていく表示持續變化)

tada, tada kumo o miagetemo
僅僅是,僅僅是仰望雲朵

  • ただ /tada/:
    僅僅,只是
  • くも /kumo/:
  • 見上みあげても /miagetemo/:
    原型:見上みあげる,即使仰望

shikai wa kyou mo nagareru mama
視野在今天也依舊流逝着

  • 視界しかい /shikai/:
    視野
  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • ながれる /nagareru/:
    流動,流逝
  • まま /mama/:
    保持某種狀態

tooku aoida yoru ni hana oyogu
在遙遙仰望的夜空中,花兒在遊動

  • とおく /tooku/:
    遠處
  • あおいだ /aoida/:
    原型:あおぐ,仰望
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • はな /hana/:
  • およぐ /oyogu/:
    遊泳,遊動

haru to mimagau hodo ni
到了會錯認爲是春天的程度

  • はる /haru/:
    春天
  • 見紛みまがう /mimagau/:
    看錯,錯認
  • ほど /hodo/:
    程度,到...的地步

kimi o tada miushinau you ni
就像是僅僅將你弄丟了一樣

  • きみ /kimi/:
  • ただ /tada/:
    僅僅,只是
  • 見失みうしなう /miushinau/:
    弄丟,看不見
  • ように /you ni/:
    像...一樣


korobanai you ni shita o muita
爲了不摔倒而低頭看着下方

  • ころばない /korobanai/:
    原型:ころぶ,不摔倒
  • ように /you ni/:
    爲了
  • した /shita/:
    下,下方
  • いた /muita/:
    原型:く,朝向

jinsei wa dounimo dakyou de dekiteru
人生無論如何都是由妥協構成的

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • どうにも /dounimo/:
    無論如何
  • 妥協だきょう /dakyou/:
    妥協
  • 出来できてる /dekiteru/:
    原型:出來できる,由...構成,做成

kokoro mo unmei mo rabu songu mo jinsei mo shinjinai
心靈、命運、情歌、人生,統統都不相信

  • こころ /kokoro/:
    心,心靈
  • 運命うんめい /unmei/:
    命運
  • ラブソング /rabu songu/:
    情歌(英文:love song)
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • しんじない /shinjinai/:
    原型:しんじる,不相信

shosen urenai nara zenbu ga muda da
反正如果賣不出去,全部都是徒勞

  • 所詮しょせん /shosen/:
    終究,畢竟
  • れない /urenai/:
    原型:れる,賣不出去
  • なら /nara/:
    如果...的話
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部
  • 無駄むだ /muda/:
    徒勞,沒用

wazato koboshita yume de egaita
用故意灑出的夢想描繪出的

  • わざと /wazato/:
    故意地
  • こぼした /koboshita/:
    原型:こぼす,灑出,溢出
  • ゆめ /yume/:
    夢,夢想
  • えがいた /egaita/:
    原型:えがく,描繪

ima ni nesobetta mama de
就這樣攤在當下

  • いま /ima/:
    現在,當下
  • そべった /nesobetta/:
    原型:そべる,躺臥,攤開
  • まま /mama/:
    保持某種狀態

jikou o matte iru
等待着時效過去

  • 時効じこう /jikou/:
    時效
  • っている /matteiru/:
    原型:つ,正在等待

tada, tada mabuta no uragawa
僅僅是,僅僅是眼瞼的內側

  • ただ /tada/:
    僅僅,只是
  • 目蓋まぶた /mabuta/:
    眼瞼
  • 裏側うらがわ /uragawa/:
    反面,內側

tooku egaku kimi o mita mama
就這樣看着遙遙描繪的你

  • とおく /tooku/:
    遠處
  • えがく /egaku/:
    描繪
  • きみ /kimi/:
  • た /mita/:
    原型:る,看見了
  • まま /mama/:
    保持某種狀態

nooto, usui yosumi ni hana oyogu
筆記本,在薄薄的夜之角落裡花兒在遊動

  • ノート /nooto/:
    筆記本(英文:note)
  • うすい /usui/:
    薄的,淡的
  • /yo/:
    夜晚
  • すみ /sumi/:
    角落
  • はな /hana/:
  • およぐ /oyogu/:
    遊泳,遊動

boku no me ni mata hitotsu
又有一個,映入了我的眼中

  • ぼく /boku/:
  • /me/:
    眼睛
  • また /mata/:
    又,再
  • ひとつ /hitotsu/:
    一個

jinsei wa dakyou no renzoku nanda
人生就是妥協的連續啊

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • 妥協だきょう /dakyou/:
    妥協
  • 連続れんぞく /renzoku/:
    連續

sonna koto tou ni wakattetanda
那種事情早就已經明白了啊

  • そんな /sonna/:
    那樣的,那種
  • こと /koto/:
    事情
  • うに /tou ni/:
    早,早就
  • わかってた /wakatteta/:
    原型:かる,明白,知道

eruma, kimi nanda yo
Elma,是你啊

  • エルマ /eruma/:
    Elma,人名
  • きみ /kimi/:

kimi dake ga boku no ongaku nanda
唯有你才是我的音樂

  • きみ /kimi/:
  • だけ /dake/:
    僅僅,只有
  • ぼく /boku/:
  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音樂

kono uta wa ato hachijuu ji
這首歌詞還剩下八十個字

  • うた /uta/:
    詩,歌詞
  • あと /ato/:
    剩餘,還有
  • 八十はちじゅう /hachijuu/:
    八十
  • /ji/:
    字,字符

jinsei no kachi wa
人生的價值

  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • 価値かち /kachi/:
    價值

owarikata darou kara
大約取決於落幕的方式吧

  • わり /owari/:
    結束,終結
  • かた /kata/:
    方式,方法
  • だろう /darou/:
    大概,也許

tada, tada kimi dake o egake
僅僅是,僅僅是去描繪你就好

  • ただ /tada/:
    僅僅,只是
  • きみ /kimi/:
  • だけ /dake/:
    僅僅,只有
  • えがけ /egake/:
    原型:えがく,去描繪(命令形)

shikai no ai mo nijinda mama
就連視野中的藍也依舊在滲開

  • 視界しかい /shikai/:
    視野
  • あい /ai/:
    靛青,藍色
  • にじんだ /nijinda/:
    原型:にじむ,滲出,模糊
  • まま /mama/:
    保持某種狀態

tooku aoida sora ni hana oyogu
在遙遙仰望的天空中,花兒在遊動

  • とおく /tooku/:
    遠處
  • あおいだ /aoida/:
    原型:あおぐ,仰望
  • そら /sora/:
    天空
  • はな /hana/:
  • およぐ /oyogu/:
    遊泳,遊動

kono me oou ai nijou
遮蓋住這雙眼的藍之二乘

  • /me/:
    眼睛
  • おおう /oou/:
    覆蓋,遮蓋
  • あい /ai/:
    靛青,藍色
  • 二乗にじょう /nijou/:
    平方,二乘

tada, tada
僅僅是,僅僅是

  • ただ /tada/:
    僅僅,只是

tooku aoida sora, kimi ga suzumu
遙遙仰望的天空下,你正在納涼

  • とおく /tooku/:
    遠處
  • あおいだ /aoida/:
    原型:あおぐ,仰望
  • そら /sora/:
    天空
  • きみ /kimi/:
  • すずむ /suzumu/:
    納涼,乘涼

tada yoru o oyogu you ni
僅僅像是遊於夜色之中

  • ただ /tada/:
    僅僅,只是
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • およぐ /oyogu/:
    遊泳,遊動
  • ように /you ni/:
    像...一樣