taikutsu wo koeta saki
退屈を越えた先
在越過無聊之後的盡頭
越えた /koeta/:
原型:越える,越過,跨過
kimi wa nani wo mita ka
君は何を見たか
你究竟看見了什麼呢
saraba henteko na kanashimi wa
さらば ヘンテコな悲しみは
永別了 那莫名其妙的悲傷
ヘンテコな /henteko na/:
古怪的,奇形怪狀的
subete nozomidoori ni kaete ageru
全て望み通りに変えてあげる
我會將它們全部變得如你所願
望み
通りに /nozomidoori ni/:
如願以償,正如所願
tenki yoshi! kuuki mo yoshi!
天気良し!空気も良し!
天氣大好!空氣也清新!
tobu nara ima shika nai
飛ぶなら 今しかない
想要飛翔的話 只有趁現在
今しかない /ima shika nai/:
只有現在,時不可失
iwaba henteko na mahou da
言わば ヘンテコな魔法だ
說起來 就像是古怪的魔法
kanaete agerareru yo boku ga iru yo
叶えてあげられるよ 僕がいるよ
我能爲你實現的 我就在這裡
叶えて /kanaete/:
原型:葉える,實現,使如願
あげられる /agerareru/:
原型:あげる,能夠(爲對方)做某事
okashina koto motto itte ii yo
可笑しなこと もっと言っていいよ
滑稽的事情 再多說一點也沒關係
可笑しな /okashina/:
可笑的,古怪的
dokodemo dou da
どこでも どうだ
無論哪裡 感覺如何
nobita kage wo oikakete
伸びた影を追いかけて
追趕着拉長的影子
伸びた /nobita/:
原型:伸びる,變長,伸展
追いかけて /oikakete/:
原型:追いかける,追趕
nemutaku naru made asobou
眠たくなるまで遊ぼう
一起玩到想睡覺爲止吧
眠たくなる /nemutaku naru/:
變得想睡(眠たい + なる)
遊ぼう /asobou/:
原型:遊ぶ,玩耍(意志形)
oboetate no aitemu ni mo
覚えたてのアイテムにも
即便是剛學會使用的道具
アイテム /aitemu/:
道具(英文:item)
akirarechau kurai
飽きられちゃうくらい
到了甚至會讓人厭煩的程度
飽きられちゃう /akirarechau/:
原型:飽きる,厭煩(被動+結束)
machikogarete ita bouken
待ち焦がれていた冒険
夢寐以求的冒險
待ち
焦がれていた /machikogarete ita/:
原型:待ち焦がれる,渴望,急切等待
sakasama no uchuu da
逆さまの宇宙だ
是顛倒過來的宇宙啊
nandemo dekichau mirai wa mou
何でもできちゃう未来はもう
無所不能的未來已經
できちゃう /dekichau/:
原型:できる,能做到(強調完成)
kimitachi no mono
君たちのもの
掌握在你們的手中
anna toki konna toki
あんな時 こんな時
那個時候 這個時候
soba ni ite ageru kara
傍にいてあげるから
我會一直陪伴在你身邊的
itsumo henteko na yuujou da
いつもヘンテコな友情だ
總是有着古怪的友情呢
kazoekirenai moshimo no hanashi shite
数えきれない もしもの話して
聊着數不盡的 假若能如何的話語
数えきれない /kazoekirenai/:
數不清
fushigi na mono motto misete ageru
不思議なもの もっと見せてあげる
我會讓你看到 更多不可思議的事物
不思議な /fushigi na/:
不可思議的,奇妙的
見せて /misete/:
原型:見せる,展示,給...看
kore nara dou da!
これならどうだ!
這個的話 怎麼樣!
toorinukerareru choujou e
通り抜けられる頂上へ
去往那能夠穿透而過的頂峯
通り
抜けられる /toorinukerareru/:
原型:通り抜ける,能夠穿過
kisekaechae samishii kimochi
着せ替えちゃえ 寂しい気持ち
讓寂寞的心情 煥然一新吧
着せ
替えちゃえ /kisekaechae/:
原型:着せ替える,更換衣服(引申爲轉換心情)
ima ni mo hora tsukamesou desho yojigen no sekai mo
今にもほら掴めそうでしょ 四次元の世界も
看啊 感覺此刻就能觸及 那個四次元的世界
掴めそう /tsukamesou/:
原型:摑む,好像能抓住
tabetara henshin bisuketto
食べたら変身ビスケット
喫了就會變身的餅乾
食べたら /tabetara/:
原型:食べる,喫了的話
ビスケット /bisuketto/:
餅乾(英文:biscuit)
abekobe wo arukou
あべこべを歩こう
讓我們在顛倒的世界中漫步吧
歩こう /arukou/:
原型:歩く,走(意志形)
nandemo tobikome mirai wa mou
何でも飛び込め 未来はもう
勇敢躍向任何地方 未來已經
飛び
込め /tobikome/:
原型:飛び込む,跳入,投入(命令形)
kimitachi no mono
君たちのもの
掌握在你們的手中
君たちのもの /kimitachi no mono/:
你們的東西
nandemo dekichau mirai wa mou
何でもできちゃう未来はもう
無所不能的未來已經
kimitachi no mono
君たちのもの
掌握在你們的手中
君たちのもの /kimitachi no mono/:
你們的東西